Psalm 31:2

AB

Bij U, o HEERE, schuil ik; wordt ik niet beschaamd in eeuwigheid; in uw rechtvaardigheid red mij.

SVOp U, o HEERE! betrouw ik, laat mij niet beschaamd worden in eeuwigheid; help mij uit door Uw gerechtigheid.
WLCבְּךָ֖ יְהוָ֣ה חָ֭סִיתִי אַל־אֵבֹ֣ושָׁה לְעֹולָ֑ם בְּצִדְקָתְךָ֥ פַלְּטֵֽנִי׃
Trans.

bəḵā JHWH ḥāsîṯî ’al-’ēḇwōšâ lə‘wōlām bəṣiḏəqāṯəḵā falləṭēnî:


ACב  בך-יהוה חסיתי אל-אבושה לעולם    בצדקתך פלטני
ASVBow down thine ear unto me; deliver me speedily: Be thou to me a strong rock, A house of defence to save me.
BELet your ear be turned to me; take me quickly out of danger; be my strong Rock, my place of strength where I may be safe.
DarbyIncline thine ear to me, deliver me speedily; be a strong rock to me, a house of defence to save me.
ELB05Neige zu mir dein Ohr, eilends errette mich! Sei mir ein Fels der Zuflucht, ein befestigtes Haus, um mich zu retten!
LSGIncline vers moi ton oreille, hâte-toi de me secourir! Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse, Où je trouve mon salut!
Sch(H31-3) Neige dein Ohr zu mir, rette mich eilends; sei mir ein starker Fels, eine feste Burg zu meinem Heil!
WebBow down thy ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for a house of defense to save me.

Vertalingen op andere websites